1時間3000円のカフェマンツーマン英会話レッスン

  1. 英語でなんて言うの?
  2. 45 view

大根役者って英語で何て言うの?

日本語だと大根役者。

大根が使われます。

でも英語だと「ham actor」が正解です。

「radish actor」ではないんですよ。

なぜ日本語だと大根かというと、「代行(だいこう)役者からきた」「大根は食べても当たらない」などなど諸説あります。

英語だと「ham」なのは、「下手な役者はハムレットを演じたがる」「アマチュアがなまった」などなど。

「ham」は大根役者の他にアマチュア無線家にも使われていて、素人っぽい匂いがしますね。

ついでに日本人がイメージする大根(野菜)は「Japanese white radish」と言うようにしましょう!!

英語でなんて言うの?の最近記事

  1. トイレって英語で何て言うの?

  2. 冷房(クーラー)って英語でなんて言うの?

  3. 大根役者って英語で何て言うの?

関連記事

PAGE TOP